Jag brukar småprata lite med passagerarna när jag står där i dörren och hälsar välkommen, speciellt när kön stannar och man väntar på någon som håller på att komma på plats. Det kan handla om vilket småprat som helst, vädret, tiden på dygnet om det är tidigt eller sent, fråga något om deras resa eller vad som helst.
Igår blåste det småspik och det planet jag flyger nu (CRJ) kan inte stå vid gatebridge utan har trappa. I dörrhålet där jag står är jag utsatt för regnet, snön, blåsten eller vad det nu är (på sommaren: solen. Föredrar solen;).
Igår frös jag så jag huttrade, och fick se till att knäppa kappan ordentligare, och medan jag gjorde det sa jag till passageraren som stod och väntade:
-Vi måste knäppa, det är ju så kallt!
Han tittade konstigt på mig och log lite illmarigt, och det var ungefär då jag kom på att knäppa på svenska inte är detsamma som knäppa på danska.
Knäppa på danska betyder nåt helt annat.
Något som man inte pratar med passagerare om vid ingången till ett flygplan.
Inte konstigt han tittade konstigt.
