Jag är kvällsmänniska, inte morgonmänniska.
Tre morgnar i rad har jag varit uppe äckeltidigt och flugit fakiren, och jag får verkligen anstränga mig att det inte ska synas när jag gäspar eller på annat sätt ge spår i mitt ansikte hur trött jag är.

Jag har i stort sett alltid haft svårt att sova när jag ska upp tidigt, jag somnar först inte, och när jag väl somnat vaknar jag kort efter och tror att jag har försovit mig. Så håller det på, och jag kommer aldrig ner i djupsömn vilket såklart inte är bra om det är många nätter.

Inatt sov jag hyfsat, sängen i Düsseldorf var skön, och jag var ganska utmattad när jag somnade vid 20.30. Fördelen med att sova borta är att det finns inget annat som pockar på uppmärksamheten. Eller tja, jag tittade på ett tyskt naturprogram om gröna paddor som var rätt intressant. Jag fattade inte så jättemycket eftersom mina tyskkunskaper numera inskränker sig till de vanligaste fraserna, samt ramsan om vilka predikat som styr ackusativ och dativ. Durch-für-gegen-ohne-um. An-auf-hinter-in-neben-über-unter-vor-zwischen. (Har jag någongång känt att jag haft nytta av dem? Nä. Men jag har kunnat dem i 30 år. Betänk vad otroligt mycket viktigt jag glömt på samma tid…)

Sen var det en tysk kock som lärde mig laga fisk med pasta i tomatsås och steka T-bone-stek. Det fanns en del moment som var ”ganz wichtig”, till exempel skulle man känna på köttet. Om det kändes som när man tryckte sig på hakan, så var det rått. Om det var som på näsan, så var det medium. Och om det var som på pannan var det genomstekt. Bara en sån sak. Ganz wichtig.

Sen kom vi ut till planet imorse och en överhurtig ramp-agent mötte oss. Han var typen som var så trevlig så man hade lust att knipa honom på innanlåret bara för att se hur han såg ut när han inte visade alla gaddarna. Han undrade om jag hade sett klippet med flygvärdinnan som blev galen, det hade varit på nyheterna igår.

-Durch für gegen ohne um, sa jag. Nein, kein flygvärdinna. Solamente le grenouille. Frosch. Grüne Frosch.

För ett ögonblick såg han lite förvånad ut. Han kanske var impregnerad av alla mina språkkunskaper. Visserligen lite blandat, men ändå.

Groda heter Frosch på tyska. Nu vet du det.
Och flygvärdinnan i Amerika, hon är nog inte flygvärdinna längre.

Die Luftstewardess ist no more.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *